ХЭЛЬГА (tec_tecky) wrote,
ХЭЛЬГА
tec_tecky

Изображения в квартире Китти Райли

Поскольку появился вопрос о значении изображений в квартире Китти Райли,
имеет смысл сказать о них в отдельном посте, приведя все значения и свидетельства.

Начать необходимо с того, что эффект отвлечения, на который в своей деятельности всегда рассчитывает Мориарти (Шерлок: Я знаю, что ты делаешь. Ты хочешь отвлечь меня, сбить с толку - HOLMES: I know what you’re doing. You’re trying to stop me... to distract me, derail me - "Безобразная невеста"), сработал.
Этим я имею в виду, что усложненная и многовариантная множественность всегда создает эффект отвлечения от вещей,
которые в своем единственном или, по крайней мере, немногочисленном количестве говорят то главное, на что именно
необходимо обратить внимание.

Так что происходит, например, в том, как мы реагируем на внешнюю форму содержания квартиры Китти?

В комнате, которую нам показывают, разумеется четыре стены, но две их них - это именно те, о которых можно сказать, что они есть. Потому что это говорящие стены.

Итак, в комнате есть две стены. Со множеством изображений и с небольшим количеством изображений.

Что происходит? Множество, разумеется, привлекает к себе внимание, отвлекая от единичности.

Таким образом возникает вопрос "Что означают все эти картины?"

Этот вопрос возникает не однажды, поэтому художник-постановщик сериала, ARWEL WYN JONES,
прямым текстом отвечает на него:



MJW: [laughs] I wish we could have seen them all. Because if we did, everybody would be looking at the significance of them. How much do you think about the significance or the symbolism of what you put on a set?

AWJ: It depends. If I’ve got time, a lot. If I don’t- I just want to make it look pretty. But one of my favourites that I saw, I think it was on Tumblr. In Kitty Riley’s’s flat [in “The Reichenbach Fall”], when Sherlock and John are sat beneath all the paintings and posters on the wall, we decorated that flat, but we put the lady that lived there’s paintings all back up, having cleared them, because I liked them, right? They looked nice. That was it.


Sherlock, “The Reichenbach Fall”: Kitty Riley’s flat

MJW: So they were all part of the location.

AWJ: There were hers, from the location, yeah. And I saw this Tumblr account. They had backstory points for every single one of them.

MJW: That’s what we do. [laughing]

Вообще это - великолепная страница, которую я очень рекомендую внимательно прочитать всем, кому тема создания образности "Шерлока" и ее символизма интересна и важна.

Но Арвил ничего не говорит о другой стене комнаты. А у спрашивающих не возникает идеи - по причине уже названной, отвлечения множественностью - задать вопрос именно о ней.




Что же мы видим там?

А на ней мы видим вот этот постер Летнего сезона 1982 года театра Оперы Сан-Франциско художника Дэвида Хокни









San Francisco Opera Summer Season Poster by David Hockney

На нем мы видим на самом деле очень страшную и настолько красноречивую картину, выражающую и формулирующую разом весь смысл происходящего в этой комнате, в частности, и в серии о Райхенбахском падении в целом,
что вряд ли вообще необходимы дополнительные комментарии по ее расшифровке.
Поэтому я только перечислю основные моменты этого изображения:

Картонный театр масок - искусственных существ к тому же дополнительно снабженных скрывающими лица масками
Лица, посаженные в узкие и почти одинаковые отсеки, камеры, клети
Слева наверху страшное искаженное лицо черного существа, тоже похожего на маску, как бы возвышающегося надо всеми
По центру над лентой с надписью - крылатое существо с хвостом, рогами и то ли цветком, то ли бокалом в руке
Правее от него - два креста, которые изображены так, что можно подумать, что это как бы один крест, показанный в движении падения с какой-то высоты, или два креста, падающие с этой высоты один за другим

Ну а теперь прочтем надпись:

Leave all love and hope behind
Out of sight is out of mind

Оставь всю любовь и надежду позади
С глаз долой - из сердца вон

Что это и откуда?

Это строки из оперы Игоря Стравинского «Похождения повесы».
Вот ее содержание:

Содержание

Акт 1

Том Рейкуэлл хочет жениться на Энн Трулав, но её отец против этого брака, так как не доверяет Тому, потому что тот не имеет постоянной работы. Том встречает Ника Шэдоу, который утверждает, что Том стал богатым наследником, так как неизвестный родственник умер, оставив ему много денег. Он предлагает Тому, стать слугой и следовать за ним в Лондон, чтобы помочь разобраться со своим наследством. Ник подталкивает Тома к посещению различных увеселительных и весьма сомнительных заведений. Том соглашается провести ночь с Матушкой-Гусыней в борделе. В то же самое время Энн тоскует по Тому и не понимает, почему так долго нет от него вестей. Она предполагает, что что-то могло случиться с ним, и сама решает отправиться в Лондон, чтобы разыскать Тома.

Акт 2

Тома тяготит аморальный образ жизни, и он признаётся Нику в своем несчастии, на что Ник отвечает, что Том должен продемонстрировать свою независимость и жениться на Бабе-турчанке, знаменитой бородатой леди. Вскоре Энн находит Тома в Лондоне. Она является как раз в тот момент, когда Том сходит с носилок с Бабой-турчанкой, на которой он только что женился. Том требует от Энн уйти, он искренне жалеет о сложившейся ситуации. В следующей сцене Том уже ненавидит свой брак с Бабой, которая оказывается болтушкой с взрывным характером. Том заставляет её замолчать, лишь бросив свой парик ей на лицо, после чего Том засыпает. Во сне к нему приходит Ник и демонстрирует «чудо-машину», которая, по его утверждению, способна превращать камни в хлеб. Том кричит во сне, что он хотел бы, чтобы это стало реальностью, и, проснувшись, видит машину, о которой мечтал. Ник убеждает Тома, что он может заработать много денег, если откроет бизнес и будет создавать такие машины, скрывая, что это чистой воды надувательство.

Акт 3

Затея с бизнесом провалилась. Том находится на грани разорения, и Селлем готовится выставить дом Тома на аукцион. Баба-турчанка с момента, когда Том заставил её замолчать с помощью парика, парализована. Когда она приходит в себя, она начинает возмущаться, ведь на аукцион выставлены ее вещи, но затем успокаивается, когда появляется Энн. Баба советует ей найти Тома и «наставить его на путь истинный», и предупреждает её об угрозе, исходящей от Ника Шэдоу. Баба заявляет, что возвращается к своему прежнему образу жизни. Сцена на кладбище. Ник открывает своё истинное лицо и показывает Тому, что он на самом деле Дьявол и говорит, что Том должен отдать ему душу в качестве оплаты. Когда наступает полночь, Ник предлагает ему путь к спасению в виде игры в карты. Том выигрывает, но только потому, что он думал об Энн. Проигравший Ник погружается в преисподнюю, накладывая на Тома проклятие безумия. Тома отправляют в сумасшедший дом, знаменитый Бедлам. Он считает, что он Адонис и что Энн на самом деле является Венерой, богиней любви. Энн посещает его, поет ему колыбельную, потом тихо уходит от него. Когда он понимает, что она покинула его, он умирает.

В эпилоге, главные персонажи указывают на простую мораль: дьявол всегда творит зло руками людей праздных.



И еще одна деталь. На стене, у которой стоит Мориарти, есть надпись, которая гласит
MAKE BELIEVE

ЗАСТАВЬ ВЕРИТЬ












Что я еще хотела бы сказать о картинах на стене, на фоне которой в первом кадре этой сцены сидят скованные наручниками Шерлок и Джон - так это то, что, несмотря на не указанные особенности Арвилом Вин Джонсом этих изображений (при том, что Арвил, тем не менее сказал, что They had backstory points for every single one of them), как со всяким изображением, появляющимся в кадре или на сцене, можно сказать, что они, не только совершенно точно вполне осмысленные таким взыскательным и глубоким художником, как Арвил, но и сами по себе никогда также не бывают бессмысленны, и что интенция текста работает, как всегда, и на этот раз. Если мы посмотрим внимательно, что увидим, как часто и в какой световой и цветовой гамме - светлой и наполненной живым цветом - на нескольких картинах там изображена совершенно ясно и отчетлива перспектива. Свободная перспектива, устремляющая реальность первого плана к точке встречи земли и небес.

А еще подсолнухи - земные солнца, расцветающие под Солнцем и следующие своим поворотом всегда очевидно за ним и красные розы - цветы совершенно особого значения.







Tags: sherlock, sherlock & ontology, АКД
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 47 comments